“跌宕起伏”,汉语成语,形容事物多变、不稳定,也形容故事情节的曲折。可以翻译为“ups and downs,checkered”等。例句:艾伦的一生跌宕起伏,蹲过多次大牢。Alan had led a very ch...
“落花流水”,汉语成语,字面意思是“fallen flowers carried away by flowing water”,原是形容暮春景色衰败。后常用来比喻被打得大败。可以翻译为“be badly beaten,suffer a crushing...
Slowly是一个副词,我们用它来形容缓慢地进行或慢速移动。一起来看看“慢慢地”除了slowly,还有哪些地道表达。Pascal van de Vendel@pascalvendel/unsplash 1 At a slow pace 缓慢进行...
“来龙去脉”,汉语成语,本指山脉的走势和去向,现比喻一件事的前因后果(cause and effect of an event),可以翻译为“ins and outs,origin and development或whole story”等。 例句: 我不知道这件事的来龙去脉。 I don't know the ins and outs of the matter...
一般来说,词组fail up是指尽管失败过但还是取得了成功。该词组巧妙又很经济地加上up,这使得意思一下子反转,表示历经挫折和失败,又伴随着倒下,同时却暗示着提升和进步。 我们可以早在1979年的流行心理学作品中找到fail up的使用证据。当时,励志自助作者Ralph Charell鼓...
更多内容请点击:一课译词:跌宕起伏